Traduções

imprimirenviar a um amigo

Para nós, é fundamental que as traduções assinadas pelo Instituto Espanhol de Línguas satisfaçam plenamente as expectativas dos nossos clientes. Para o efeito, tratamos de forma personalizada cada encomenda e procuramos adaptar-nos às necessidades concretas de cada cliente. Cada trabalho representa, por isso, um novo desafio, que o Departamento de Tradução e Interpretação enfrenta com a maior responsabilidade, e que merece toda a nossa atenção. Independentemente da dimensão e das características dos pedidos, esforçamo-nos sempre por manter o mesmo rigor na execução e idêntica exigência nos padrões de qualidade.

O compromisso que assumimos com os nossos clientes é o da excelência dos trabalhos realizados, o que implica, em primeiro lugar, trabalhar com os melhores profissionais. Todos os nossos tradutores e intérpretes são nativos e bilingues e traduzem exclusivamente para a sua língua materna, conservando de esta forma todos os matizes e características de cada idioma. Têm titulação universitária e uma vasta experiência profissional, tendo participado, tanto dentro como fora do IEL, em inúmeros projectos de referência, como a redação de dicionários nas duas línguas e a tradução e revisão de livros, teses de doutoramento, artigos científicos, guías de conversação e de viagens, peças de teatro, etc. Para além disso, para garantir uma qualidade sem falha, submetemos todas as traduções a um escrupuloso processo de revisão e integramos a informação na nossa base de dados, com o propósito de melhorar cada dia o serviço que prestamos.

Garantimos absoluta confidencialidade, que é extensiva a todas as informações a que temos acesso, desde o contacto inicial por parte do cliente até à entrega do trabalho.

Como o seu tempo vale ouro, o cumprimento dos prazos de entrega é essencial. Por isso mesmo, seguimos um critério muito simples: não aceitamos trabalhos cujos prazos não podemos cumprir e cumprimos sempre os prazos acordados.

 

imprimirenviar a um amigo
CursosDGERT